Lời nói gói tội
Direct English translation
Words wrap up guilt.
Equivalent English version
Loose lips sink ships
Giải thích tiếng Việt
Lời khuyên phải nói năng trung thực, thận trọng vì lời nói sai trái, độc địa hoặc vu oan có thể gây thù oán sâu sắc và hậu quả rất nặng nề. Cũng dùng để nhấn mạnh sức nặng của lời cam kết hoặc việc giữ kín một điều hệ trọng.
English explanation
This proverb warns that dishonest, malicious, or slanderous speech can cause deep resentment and serious consequences, so one should speak truthfully and carefully. It can also emphasize the grave weight of an oath or of keeping an important secret.